Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

aboutir à un échec

  • 1 mislukking

    échec 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   op een mislukking uitlopen aboutir à un échec

    Deens-Russisch woordenboek > mislukking

  • 2 op een mislukking uitlopen

    op een mislukking uitlopen

    Deens-Russisch woordenboek > op een mislukking uitlopen

  • 3 ajaa

    ADP, IT exécuter + programme
    verb
    conduire
    Expl actionner les commandes d'un véhicule automobile, être capable de faire marcher une voiture
    Ex1 Je vais à l'auto-école pour apprendre à conduire. Gare aux passants!
    Ex2 Paul conduit bien: il va vite mais sans prendre de risques et en respectant le code de la route.
    donner la chasse
    poursuivre
    Expl : forcer un ennemi etc ou un animal à s'en aller (= le/la repousser) ou à se montrer/sortir d'un repaire
    Ex1 Astérix et Obélix parvenaient toujours à chasser les légionnaires romains des abords de leur village irréductible.
    Ex2 Il a enfumé le repaire du pauvre renard dans l'espoir de le chasser de son trou.
    raser trans
    verb johonkin/tekemään jotakin
    porter à qqch/à + inf.
    Syn acculer (à), conduire (à), pousser (à)
    Ex1 La misère l'a porté au crime.
    Ex2 La colère l'a porté à commettre des actes qu'il regrette aujourd'hui.
    projeter qqch contre/sur alternance projett-e/es/e/ent et projet-ons/ez
    Syn pousser (qqch contre/sur), acculer (qqch sur/contre)
    Ex1 La tempête a projeté la frêle embarcation contre les récifs.
    aller quelque part irr; je vais, j'irai, allé
    Expl se rendre à une destination donnée (ici: en voiture ou, éventuellement, par un autre moyen de locomotion)
    Ex1 Aujourd'hui, il va exceptionnellement à son bureau en voiture. D’habitude, il prend le bus.
    se rendre quelque part
    Expl se déplacer (ici: en voiture) pour rejoindre une destination
    Ex1 Après la réunion hebdomadaire, le délégué médical s'est rendu chez plusieurs médecins de son secteur dans sa voiture de fonction.
    mener à/en/dans/inf.
    Ex1 Il a mené son pays à la ruine.
    verb takaa
    poursuivre
    rouler en + marque; dans
    Expl def: se déplacer (habituellement) dans une voiture de telle ou telle marque, en être propriétaire
    Syn conduire (+ objet direct), se déplacer (en + marque
    Ex1 Quand il était encore jeune et fauché, Paul roulait en deux-chevaux, aujourd'hui, il est le fier propriétaire d'une Rolls.
    Ex2 Les jeunes machos roulent évidemment plutôt dans des 4x4 ou dans de belles améraines décapotables que dans un break familial au look ringard!
    se déplacer en + marque; dans
    Expl : utiliser habituellement/posséder une voiture d'une marque donné
    Syn rouler (en + marque), conduire (+ objet direct)
    Ex1 : Il adore les voitures de luxe, mais il n'a pas les moyens de se déplacer en Rolls.
    Ex2 Depuis qu'il est délégué médical, il ne se déplace plus qu'en voiture de fonction, même en dehors des heures de travail.
    conduire + object direct/nom de marque
    Expl utiliser habituellement, posséder une voiture d'une marque donnée
    Syn se déplacer (en + marque), rouler (en + marque
    Ex1 Je n'ai pas encore les moyens de conduire une Rolls mais je mets tous les mois de l'argent de côté et un jour, mon rêve se réalisera!

    Suomi-ranska sanakirja > ajaa

  • 4 succedo

    succēdo, ĕre, cessi, cessum    - intr. et qqf. tr. [st2]1 [-] s'avancer sous, se mettre sous, entrer. [st2]2 [-] s'avancer en bas de, s'approcher de, aller en avant. [st2]3 [-] s'avancer de bas en haut, monter, gravir, escalader, s'élever. [st2]4 [-] s'avancer à la suite, venir après, remplacer, succéder, hériter. [st2]5 [-] aboutir, réussir, prospérer.    - nubes succedunt soli, Lucr.: les nuages s'avancent sous le soleil (les nuages voilent le soleil).    - succedere moenibus: s'approcher des remparts.    - succedere dominationi: se ranger sous la domination.    - succedere urbi, Virg.: entrer dans une ville.    - succedere oneri, Virg.: se charger d'un fardeau.    - succedere hostili dextrae, Virg.: s'offrir aux coups de l'ennemi.    - tumulo succedere terrae, Virg. En. 11, 103: être enterré.    - rex succedit aquae, Ov. M. 11, 142: le roi entre dans l'eau.    - serpens imo successit tumulo, Virg. En. 5, 93: le serpent s'en alla au fond du tombeau.    - classis paulatim successit, Tac. A. 3, 1: la flotte s'avança progressivement dans le port.    - quae probationi succedunt, Quint. 3, 9, 1: ce qui se rattache à la preuve.    - sub acumen stili succedere, Cic. de Or. 1, 33, 151: [se présenter au bout du stylet] = se présenter sous la plume.    - succedere sub montem, Caes. B. C. 1, 45: s'avancer jusqu'au pied de la montagne.    - ubicumque iniquo successum est loco, Liv. 9. 31: partout où l'on s'était engagé sur un terrain défavorable.    - jussit promptissimum quemque succedere, Tac. An. 2, 81: il ordonna aux plus résolus de monter à l'assaut.    - succedere alto caelo (succedere ad superos), Virg.: s'élever jusqu'au ciel.    - fons quo mare succedit longius, Caes. BC. 2, 24, 4: source vers laquelle la marée remonte assez loin.    - succedere in stationem, Caes.: relever un poste.    - succedere in pugnam (in certamen): se présenter à son tour pour combattre, remplacer des combattants.    - succedere proelio (pugnae): se présenter à son tour pour combattre, remplacer des combattants.    - succedere in locum alicujus (succedere alicui): prendre la place de qqn, se substituer à qqn, suppléer qqn.    - aspicit in lignum succedere suras, Ov. M. 11, 80: elle voit le bois monter dans ses mollets. (elle voit ses mollets se métamorphoser en bois).    - quod tibi succederetur, Cic. Pis. 36, 88: parce qu'on te donnait un successeur.    - ad alteram partem succedunt Ubii, Caes. BG. 4, 3: de l'autre côté vient le pays des Ubiens.    - hoc succedit bene (lepide): l'affaire a du succès.    - voti succedere partem, Virg. En. 11, 794: (il voulut) qu'une partie de son voeu se réalisât.    - si quando minus succedet, Cic. Or. 28, 98: en cas d'échec.    - haec minus prospere succedebant: ces plans ne réussissaient guère, ces plans échouaient.
    * * *
    succēdo, ĕre, cessi, cessum    - intr. et qqf. tr. [st2]1 [-] s'avancer sous, se mettre sous, entrer. [st2]2 [-] s'avancer en bas de, s'approcher de, aller en avant. [st2]3 [-] s'avancer de bas en haut, monter, gravir, escalader, s'élever. [st2]4 [-] s'avancer à la suite, venir après, remplacer, succéder, hériter. [st2]5 [-] aboutir, réussir, prospérer.    - nubes succedunt soli, Lucr.: les nuages s'avancent sous le soleil (les nuages voilent le soleil).    - succedere moenibus: s'approcher des remparts.    - succedere dominationi: se ranger sous la domination.    - succedere urbi, Virg.: entrer dans une ville.    - succedere oneri, Virg.: se charger d'un fardeau.    - succedere hostili dextrae, Virg.: s'offrir aux coups de l'ennemi.    - tumulo succedere terrae, Virg. En. 11, 103: être enterré.    - rex succedit aquae, Ov. M. 11, 142: le roi entre dans l'eau.    - serpens imo successit tumulo, Virg. En. 5, 93: le serpent s'en alla au fond du tombeau.    - classis paulatim successit, Tac. A. 3, 1: la flotte s'avança progressivement dans le port.    - quae probationi succedunt, Quint. 3, 9, 1: ce qui se rattache à la preuve.    - sub acumen stili succedere, Cic. de Or. 1, 33, 151: [se présenter au bout du stylet] = se présenter sous la plume.    - succedere sub montem, Caes. B. C. 1, 45: s'avancer jusqu'au pied de la montagne.    - ubicumque iniquo successum est loco, Liv. 9. 31: partout où l'on s'était engagé sur un terrain défavorable.    - jussit promptissimum quemque succedere, Tac. An. 2, 81: il ordonna aux plus résolus de monter à l'assaut.    - succedere alto caelo (succedere ad superos), Virg.: s'élever jusqu'au ciel.    - fons quo mare succedit longius, Caes. BC. 2, 24, 4: source vers laquelle la marée remonte assez loin.    - succedere in stationem, Caes.: relever un poste.    - succedere in pugnam (in certamen): se présenter à son tour pour combattre, remplacer des combattants.    - succedere proelio (pugnae): se présenter à son tour pour combattre, remplacer des combattants.    - succedere in locum alicujus (succedere alicui): prendre la place de qqn, se substituer à qqn, suppléer qqn.    - aspicit in lignum succedere suras, Ov. M. 11, 80: elle voit le bois monter dans ses mollets. (elle voit ses mollets se métamorphoser en bois).    - quod tibi succederetur, Cic. Pis. 36, 88: parce qu'on te donnait un successeur.    - ad alteram partem succedunt Ubii, Caes. BG. 4, 3: de l'autre côté vient le pays des Ubiens.    - hoc succedit bene (lepide): l'affaire a du succès.    - voti succedere partem, Virg. En. 11, 794: (il voulut) qu'une partie de son voeu se réalisât.    - si quando minus succedet, Cic. Or. 28, 98: en cas d'échec.    - haec minus prospere succedebant: ces plans ne réussissaient guère, ces plans échouaient.
    * * *
        Succedo, succedis, pen. prod. successi, successum, succedere, Datiuo iungitur. Virgilius, Tecto assuetus coluber succedere. Aller dessoubs.
    \
        Nostris succede penatibus hospes. Virgil. Entre.
    \
        Rex iussae succedit aquae. Ouid. Le roy Midas se plonge dedens la riviere nommee Pactolus, ainsi qu'il luy avoit esté commandé par Bacchus.
    \
        Antro successimus. Virgil. Nous entrasmes dedens, etc.
    \
        Succedere muris. Liuius. S'approcher des murailles, Faire les approches.
    \
        Portis succedunt. Caes. Viennent jusques aux portes.
    \
        Tectis succedere. Ouid. Entrer dedens la maison.
    \
        Sensim ad montes succedit. Liu. Il monte, etc.
    \
        Murum succedere. Tacit. Monter et grimper ou gravir.
    \
        Minutatim succedere. Lucret. Entrer petit à petit.
    \
        Succedere. Cic. Succeder à aucun et estre mis en sa place.
    \
        Eques in pugnam succedit. Liuius. Entre dedens la bataille et meslee.
    \
        Sub primam nostram aciem successerunt. Caes. Veindrent frapper et donner dedens.
    \
        Successit vicarius muneri alterius. Cic. Il a esté mis à l'office d'un autre, Il succeda en la place et charge d'autruy.
    \
        Ad summum succedere honorem. Lucret. Monter à, etc.
    \
        AEsopi fabellae fabulis nutricularum proxime succedunt. Quintil. Approchent fort, et resemblent aux fables, etc.
    \
        Si proinde, vt ipse mereor, mihi successerit. Plancus Ciceroni. S'il m'advient comme, etc.
    \
        Nihil semper floret, aetas succedit aetati. Cic. Un aage vient apres l'autre.
    \
        Negotium omne iam succedit sub manus. Plaut. Vient à bien, Prospere, Succede.
    \
        Hac non successit, alia aggrediemur via. Terent. La chose n'est pas venue à bien en ceste maniere.
    \
        Succedit ex sententia. Cicero. La chose me vient à gré, et ainsi que je desire.
    \
        Quod si successerit alienari mente, vel ex equo hominem decidere. Plin. S'il advient que, etc.
    \
        Successum est, Impersonaliter. Cicero, Quum Macedoniam obtineret, neque ei successum esset. Et n'y eust personne qui fust envoyé en sa place.

    Dictionarium latinogallicum > succedo

  • 5 fail

    fail [feɪl]
    échouer à1 (a), 1 (b) recaler1 (b) décevoir1 (c) négliger1 (d) échouer2 (a), 2 (b) être recalé2 (b) tomber en panne2 (c) baisser2 (d) manquer2 (e) échec3
    (a) (not succeed in) échouer à, ne pas réussir à;
    he failed his driving test il n'a pas eu son permis;
    to fail a drugs test être positif au contrôle anti-dopage;
    to fail to do sth ne pas arriver à faire qch
    (b) School & University (exam) échouer à, être recalé à; (candidate) refuser, recaler;
    he failed the exam/history il a échoué à l'examen/en histoire;
    she failed ten students elle a refusé ou recalé dix étudiants
    (c) (let down) décevoir, laisser tomber;
    I won't fail you je ne vous laisserai pas tomber, vous pouvez compter sur moi;
    his heart failed him le cœur lui a manqué;
    my memory fails me la mémoire me fait défaut, ma mémoire me trahit;
    her courage failed her le courage lui a fait défaut ou lui a manqué;
    words fail me je ne sais pas quoi dire
    to fail to do sth négliger de faire qch;
    he failed to mention he was married il a omis de signaler qu'il était marié;
    the discussions have failed to bring any progress les discussions n'ont pas réussi à produire le moindre progrès;
    they never fail to call ils ne manquent jamais d'appeler;
    he failed to keep his word il a manqué à sa parole;
    she failed to answer his letter elle n'a pas répondu à sa lettre;
    I fail to see how I can help je ne vois pas comment je peux aider;
    I fail to understand why she came je n'arrive pas à comprendre pourquoi elle est venue;
    such success never fails to arouse jealousy une telle réussite ne va jamais sans provoquer des jalousies;
    Law to fail to appear faire défaut
    (a) (not succeed → attempt, plan) échouer, ne pas réussir; (→ negotiations) échouer, ne pas aboutir; (→ play) faire fiasco; (→ person) échouer;
    he failed in his efforts to convince us il n'a pas réussi ou il n'est pas arrivé à nous convaincre;
    her attempt was bound to fail sa tentative était vouée à l'échec;
    to fail by three votes/five minutes échouer à trois voix près/cinq minutes près;
    it never fails ça ne rate jamais;
    if all else fails en désespoir de cause
    (b) School & University échouer, être recalé;
    I failed in maths j'ai été collé ou recalé en maths
    (c) (stop working) tomber en panne, céder; (brakes) lâcher; (engine) caler;
    his heart failed son cœur s'est arrêté;
    the power failed il y a eu une panne d'électricité;
    his parachute failed son parachute ne s'est pas ouvert
    (d) (grow weak → eyesight, health, memory) baisser, faiblir; (→ person, voice) s'affaiblir; (→ light, strength) baisser
    (e) (be insufficient) manquer, faire défaut;
    their crops failed because of the drought ils ont perdu les récoltes à cause de la sécheresse;
    she failed in her duty elle a manqué ou failli à son devoir
    (f) (go bankrupt) faire faillite
    3 noun
    School & University échec m;
    he only had one fail and that was in maths il n'a échoué ou été recalé qu'en maths;
    out of a class of 25, I had 23 passes and 2 fails sur une classe de 25, 23 ont été reçus et 2 ont été recalés
    (for certain) sans faute, à coup sûr; (always) inévitablement, immanquablement

    Un panorama unique de l'anglais et du français > fail

  • 6 resultar

    re.sul.tar
    [r̄ezuwt´ar] vt résulter, découler.
    * * *
    [xezuw`ta(x)]
    Verbo intransitivo resulter
    resultar de algo venir de quelque chose
    resultar em algo aboutir à quelque chose
    * * *
    verbo
    1 (dar origem, ter origem) causer
    provoquer
    da explosão resultaram vários feridos
    l'explosion a provoqué plusieurs blessés
    nada de bom pode resultar disso
    rien de bon ne peut en résulter
    2 ( redundar) résulter (em, de)
    o projecto resultou num fracasso
    le projet a tourné à l'échec
    3 ( dar resultado) tourner; marcher
    não resultou
    cela n'a pas marché

    Dicionário Português-Francês > resultar

См. также в других словарях:

  • ÉCHEC — La notion d’échec s’entoure d’un halo douloureux. Chacun y investit le cerne de ses propres ecchymoses intérieures, chacun s’y sent subtilement concerné. C’est dire que, d’emblée, l’échec diffère de l’insuccès qui, comme le notait Pierre Janet,… …   Encyclopédie Universelle

  • Échec perpétuel — Nulle (jeu d échecs) Aux échecs, la nulle (parfois la partie nulle, le match nul ou le nul) est l une des issues possibles d une partie d échecs, les autres étant la victoire des Blancs et la victoire des Noirs. Elle est synonyme d ex æquo. Dans… …   Wikipédia en Français

  • ARGENTINE — La République argentine et le Chili occupent la plus grande partie de l’Amérique latine tempérée au sud du tropique du Capricorne, mais le Chili, étiré sur le versant occidental des Andes, ne dispose que d’étroites lisières de terres exploitables …   Encyclopédie Universelle

  • PÉROU — Peu de pays présentent des ensembles géographiques aussi continus et contrastés que le Pérou. Les 1 285 216 km2 de cette république andine, disposés de l’équateur au 18e degré de latitude sud, se répartissent entre: le désert pacifique, traversé… …   Encyclopédie Universelle

  • 152e RI — 152e régiment d infanterie de ligne 152e Régiment d Infanterie insigne régimentaire Période 1794 Pays …   Wikipédia en Français

  • 152e regiment d'infanterie de ligne — 152e régiment d infanterie de ligne 152e Régiment d Infanterie insigne régimentaire Période 1794 Pays …   Wikipédia en Français

  • 152e régiment d'infanterie — de ligne 152e Régiment d Infanterie insigne régimentaire Période 1794 Pays …   Wikipédia en Français

  • 152e régiment d'infanterie de ligne — 152e Régiment d Infanterie insigne régimentaire du 152e Régiment d Infanterie Période …   Wikipédia en Français

  • Forges d'Hennebont — Les Forges d Hennebont sont un ancien établissement sidérurgique, situé à Inzinzac Lochrist (Morbihan). Située en bordure du Blavet, à une vingtaine de kilomètres de Lorient, la commune d Inzinzac Lochrist doit son extension aux forges de Kerglaw …   Wikipédia en Français

  • Forges d'hennebont — Les Forges d Hennebont sont un ancien établissement sidérurgique, situé à Inzinzac Lochrist (Morbihan). Située en bordure du Blavet, à une vingtaine de kilomètres de Lorient, la commune d Inzinzac Lochrist doit son extension aux forges de Kerglaw …   Wikipédia en Français

  • Forges d’Hennebont — Forges d Hennebont Les Forges d Hennebont sont un ancien établissement sidérurgique, situé à Inzinzac Lochrist (Morbihan). Située en bordure du Blavet, à une vingtaine de kilomètres de Lorient, la commune d Inzinzac Lochrist doit son extension… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»